Monday, November 21, 2005

גייענדיק אַהיים דורכן וואַלד ערב אָוונט


DSC00252




די שיין
איז אויסגעמידט
און זעלטן מילד
איצט
ערב אָוונט
דער גרויסער וואַלד
צעהעלט
זיין שטילע מנחה
דאָוונט
דער שליאַך
עס דאַכט
ווערט ברייטער שוין
ווי לענגער
און ס'וועט איר טיפקייט
שוואַרצע נאַכט
דער וועלט
באַלד שענקען

די שיין
איז צערטלעך מילד
און לייבלעך נאָענט
צו אַלץ
וואָס שוועבט פאַרביי
אין אָפּגרונטן פון שעהען
צו אַלץ
וואָס אייביק בלייבט
אין שפּיץ
פון קערצסטער רגע
בעת ליכט
און בוים
און שליאַך
שוין גרייט
דעם ספק
איבערוועגן

די שיין איז מיד
שוין שרעקלעך מיד
געבענטשט
מיט מילדקייט רייפער
ווען ערב אָוונט
ווערט אַ ליד
וואָס לאָזט זיך
קוים באַגרייפן
ווען ערב אָוונט
ווערט אַ ליכט
פון גאָט אַליין
געכאָוועט
דער שליאַך
איז ברייט
דער וואַלד
איז שטיל
– די היים
שוין זייער נאָענט

1 comment:

  1. Walking Home Through the Woods, Before Evening

    The sunlight is all tired now
    and very mild
    at evening's eve
    with woods
    alight
    in last day's prayer
    swaying.

    The road,
    it seems,
    gets wider.
    The distance - shorter.
    The night will soon
    Land darkness
    On world's lap.

    The light
    is mild, caressing
    and intimately close
    with everything that
    glides away
    to hour's final seizure,
    with every thing
    that stays forever
    atop the shortest moment,
    while light,
    and tree,
    and road
    Are mightier than doubt is
    No doubt.

    The sunlight's tired,
    perhaps even exhausted,
    and blessed
    with mildness fully ripe
    when evening's eve
    becomes a song
    escaping comprehension.
    When evening's eve
    turns into light
    sustained by God,
    unaided.

    The road
    is broad,
    the woods
    are quiet,
    and home
    is very close.

    ReplyDelete